Les lettres russes : voyage en littérature russe…

Image

Les lettres russes : voyage en littérature russe,
de Siméon de Polotsk à Zakhar Prilépine et Lioudmila Oulitskaïa
Salle Patrimoine à la Bibliothèque Diderot de Lyon
Du 9 mars au 6 avril 2018

En ce mois de mars 2018, la littérature russe est sous les feux des projecteurs. La Russie est l’invitée d’honneur du Salon du livre de Paris (16-19 mars 2018).

La Bibliothèque Diderot de Lyon est heureuse de s’associer à cette manifestation nationale qui célèbre le patrimoine littéraire de la Russie et en particulier les voix de nombreux écrivains d’aujourd’hui, présents lors de ce salon. Depuis le XIXe siècle et la publication du Roman russe d’Eugène de Vogüe qui propulse sur le devant de la scène littéraire française les œuvres de Tolstoï et de Dostoievski, une histoire d’amour est née entre la France et la littérature russe. Quelles que soient les périodes traversées jusqu’à ce jour, celle-ci est toujours vivace et fructueuse, suscitant l’intérêt passionné de nombreux éditeurs français, dont certains comme Louison éditions lui sont entièrement consacrés.

Affiche_FenetreSur_lettresrusses2018_Web-1

Grâce à la présence dans les fonds slaves de l’ancienne Bibliothèque Slave de Meudon aujourd’hui appelée le fonds slave des Jésuites, grâce également à ses acquisitions en russe et en français qui tentent d’illustrer le paysage littéraire russe du XXIe siècle, la Bibliothèque Diderot de Lyon peut proposer à son public plus de 12 000 exemplaires de livres de littérature russe : œuvres littéraires et théâtrales en russe et en traduction française, ouvrages critiques en russe, en français et en anglais principalement.
L’exposition de documents proposée en salle Patrimoine présente des imprimés publiés du XVIIesiècle jusqu’à nos jours – quelques jalons pour remonter le temps de Siméon de Polotsk en passant par Kantémir et Derjavine jusqu’à Tolstoï et Maïakovski ou Mikhail Boulgakov. On peut y voir aussi deux versions du Dit d’Igor, considérée comme l’œuvre littéraire la plus ancienne des Slaves orientaux. Il s’agit de deux éditions de prestige de la période soviétique publiées par les éditions Académia en 1934, et illustrées par l’un des maîtres de l’art du Palekh, Ivan Golikov(1887-1937).
C’est une œuvre de Siméon de Polotsk (1629-1680), publiée à Moscou en 1680, et inspirée de l’histoire de Varlam et de Josaphat, qui inaugure ce survol de la littérature russe. D’origine biélorusse, Siméon de Polotsk, fondateur de la première école moscovite qui préfigure la création de la fameuse Académie slave-gréco-latine de Moscou, est sans doute le grand initiateur de la littérature profane. C’est sous le règne de Catherine II que le monde éditorial s’affirme et que commence vraiment la publication d’œuvres littéraires, évolution à laquelle l’impératrice qui écrit en français des œuvres théâtrales apporte aussi sa contribution. Au XIXe siècle, Âge d’or et Âge d’argent portent la créativité littéraire et artistique à son incandescence. Pouchkine, Lermontov, Gogol, Dostoievski, Blok, Gorki, et Akmatova, et tant d’autres inscrivent définitivement les œuvres des écrivains et des poètes russes au patrimoine littéraire universel. Au XXe siècle, dans des temps incertains, porteurs d’espoir et de doute, dans les fulgurances fécondes engendrées par la révolution et les heures sombres et cruelles de la dictature soviétique, de grandes œuvres voient le jour, de Gorki à Maiakovski, de Pasternak à Soljenitsyne. Les tables de livres devant la salle présentent de nombreuses publications d’auteurs qui font les beaux jours des lettres russes de notre temps, de Lioudmila Oulitskaïa à Zakhar Prilépine, de Svetlana Alexievitch à Sergueï Lebedev.

Publicités

Conférences en russe programme ERASMUS, Pavel LAVRINETS

Dans le cadre du programme « Erasmus », le Département d’études slaves de la Faculté des langues organise, du 26 au 29 mars 2018, des conférences sur la culture russe.

Professeur invité : Pavel LAVRINETS, Docteur d’État en sciences humaines, il enseigne la littérature et l’histoire russes à l’université de Vilnius (Lituanie) depuis 1985 ; il est auteur d’une centaine d’articles et de plusieurs livres dont La littérature russe en Lituanie. Le XIXe — la première moitié du XXe siècle (1999) et Evgueni Chkliar, la vie et la voie d’un pèlerin (2008).

Les conférences du Professeur LAVRINETS sont consacrées à l’une des questions au programme de Civilisation à l’agrégation externe de russe de la session 2018 : Les dilemmes de l’identité russe : 1815-1921.

Toutes les conférences sont en russe.

Lundi 26 mars, 12h30-14h, salle 141 — « L’Idée messianique de la Moscovie et une orientation européenne de l’Empire russe (1721-1917) ».

Mardi 27 mars, 11h-12h30, salle 270
 — « L’eurasisme, le nouvel еurasisme (Lev Goumilev), le fondamentalisme russe (Alexandre Soljenitsyne), la théorie des convergences (Andréï Sakharov), de nouveaux Occidentalistes ».

Mercredi 28 mars, 12h30-14h, salle 270 — « L’idée russe : l’universel et le spécifique dans la doctrine et la pratique des Bolchéviques (1917-1991) ».

Jeudi 29 mars, 12h30-14h, salle 211 — « Une alternative post-soviétique (1991-2017). Le néo-eurasisme (A. Dougine) ».

Pour toute information complémentaire contacter :  Natalia Gamalova : 

Débats et controverses historiographiques autour des révolutions de 1917

Image

Conférence de Nicolas Werth
« Débats et controverses historiographiques autour des révolutions de 1917 »

Rendez-vous le lundi 26 mars à 18h00 au lycée du Parc.

François Laurent, chargé des cours de russe dispensés aux élèves des classes préparatoires, reçoit l’historien Nicolas Werth pour une conférence sur l’historiographie des révolutions russes.

Ancien directeur de recherche de l’Institut du temps présent, Nicolas Werth est un des grands spécialistes au monde de l’histoire russe du XXe siècle. Il est l’auteur de nombreux ouvrages, dont beaucoup traitent du stalinisme et de son système répressif. Parmi ses dernières publications, on peut citer Le Goulag : témoignages et archives (Laffont, 2017), publication qu’il a co-dirigée en collaboration avec Luba Jurgenson.

Les livres écrits par N. Werth sont conservés à la Bibliothèque Diderot de Lyon et disponibles pour la consultation et pour le prêt. À l’occasion de la venue de l’historien à Lyon, du 19 mars au 26 mars, ils seront présentés sur les tables de livres installées devant la salle Patrimoine.
Bibliographie sélective des ouvrages écrits par Nicolas Werth conservés à la Bibliothèque Diderot de Lyon.

PHOTO-AFFICHE

Séminaire inter-laboratoires. Écrivains plurilingues et autotraduction

Image

La bibliothèque Diderot organise un séminaire inter-laboratoires le vendredi 16 mars de 14h à 17h!

Réunissant les chercheurs des universités lyonnaises et grenobloises qui consacrent leurs travaux aux littératures d’Europe centrale et orientale, et de Russie, ce séminaire inter-laboratoire sur « l’espace littéraire de Berlin à Vladivostok » s’ouvre cette année avec quatre rencontres qui auront lieu à la Bibliothèque Diderot de Lyon entre janvier et avril 2018. Ouvert à tout public – étudiant, enseignant et chercheur –, il est l’occasion de présenter un ouvrage récent, d’annoncer un colloque, ou d’articuler communications et discussion autour d’un programme de recherches.

seminaire inter-laboratoire

16 mars
Écrivains plurilingues et autotraduction
Anna Lushenkova Foscolo (UdL, Lyon 3, Marge) et Michaël Oustinoff (Université de Nice, Lirces)

La troisième séance du séminaire « L’espace littéraire de Berlin à Vladivostok » sera consacrée au projet du colloque « Autotraduction et mondialisation des imaginaires » qui se déclinera en plusieurs volets à l’Université de Lyon (MARGE), l’Université Nice Sofia Antipolis (LIRCES) et Sorbonne-Université (UMR EUR’ORBEM).

Ce projet s’inscrit dans la suite du colloque international « Plurilinguisme et autotraduction : langue perdue, langue sauvée » organisé en octobre 2016 :
http://eurorbem.paris-sorbonne.fr/spip.php?article433

La particularité de cette dernière manifestation interdisciplinaire consistait dans son ouverture aux aires linguistiques de la Russie et de l’Europe centrale, avec leurs dynamiques extraterritoriales et hétérogénéité croissante au cours du XXe siècle, propices aux phénomènes du translinguisme littéraire. Ce choix de cadre, à la fois vaste et délimité, fut guidé par les problématiques examinées, et par l’état des lieux dans le domaine étudié.

Les résultats et la poursuite du projet seront présentés par Anna Lushenkova Foscolo (MARGE) et Michaël Oustinoff (LIRCES) lors de la rencontre du 16/03.

Le nouveau colloque, qui aura lieu en 2019, vise un nouvel élargissement interdisciplinaire : outre les domaines littéraire et cinématographique, c’est l’autotraduction des essais critiques et travaux scientifiques qui fera également l’objet d’étude.
Il s’agit ainsi de scruter un mode particulier de transfert des idées d’une culture à l’autre, et de questionner les enjeux que représente l’implication de l’auteur dans le processus de la translation de ses travaux par le biais de l’autotraduction et de la traduction collaborative. Les difficultés terminologiques liées aux différences de traditions critiques et d’écoles de pensées, ainsi que la portée des transformations et des ajustements, feront partie des problématiques relevant du domaine de la circulation des savoirs.
Ainsi, replaçant la littérature au sein d’autres circulations de textes, le colloque vise à embrasser les domaines des transferts littéraires, artistiques, mais aussi conceptuels, par le biais de l’autotraduction.

Présentation générale des 4 rencontres autour de l’espace littéraire de Berlin à Vladivostok (janvier-avril 2018)

Comédie Musicale  »Contrat de Mariage » les 18 et 19 avril

Image

L’Association  »Bel’Art », avec le soutien de l’Ambassade de la République de Biélarussie en France et le Consul Honoraire de Biélorussie à Lyon, vous invite à une comédie musicale sous-titrés en français « Contrat de Mariage »!

Rendez-vous les 18 et 19 avril 2018 à 19h00, salle Paul Garcin, 7 Impasse Flesselles, 69001 Lyon !

Le spectacle est mis en scène par la Cie  »3TTTFormat » de Minsk tirée de la pièce éponyme d’Ephraim Kishon.

INFORMATION PRATIQUE

22.Афиша с титрами исправленная

Festival « Les Saisons Russes de Lyon » de retour

Image

L’association PROJET RUSSE organise la troisième édition du festival « Les Saisons Russes de Lyon » du 5 au 15 avril 2018 ! Le festival aura comme thème « l’Âme russe ».

Cette mystérieuse âme russe vous fera voyager dans la culture russe à travers le cinéma, la musique, le théâtre, la gastronomie, et vous fera découvrir encore plus la richesse et la générosité de la Russie.

Le programme bientôt disponible sur www.saisonsrusseslyon.fr

Saisons Russes 2018 V3a

Séminaire inter-laboratoires (2/4). Séance du 16 février : 1918 : La guerre est finie ?

Image

Séminaire inter-laboratoires
Vendredi 16 février de 14h à 17h

Réunissant les chercheurs des universités lyonnaises et grenobloises qui consacrent leurs travaux aux littératures d’Europe centrale et orientale, et de Russie, ce séminaire inter-laboratoire sur « l’espace littéraire de Berlin à Vladivostok » s’ouvre cette année avec quatre rencontres qui auront lieu à la Bibliothèque Diderot de Lyon entre janvier et avril 2018. Ouvert à tout public – étudiant, enseignant et chercheur –, il est l’occasion de présenter un ouvrage récent, d’annoncer un colloque, ou d’articuler communications et discussion autour d’un programme de recherches.

16 février
1918 : La guerre est finie ?
Hélène Martinelli (UdL, ENS de Lyon, Ihrim)
en collaboration avec Xavier Galmiche (Sorbonne Universités, Eur’Orbem) et Magdalena Raduţa (Université de Bucarest).

Cette séance du séminaire « L’espace littéraire de Berlin à Vladivostok », organisée par Hélène Martinelli (ENS de Lyon, UMR IHRIM) en collaboration avec l’UMR EUR’ORBEM (Sorbonne universités), fait partie des nombreuses manifestations consacrées cette année à la fin de la Première Guerre mondiale, réunissant un réseau international de chercheurs à Berlin, Varsovie, Paris et Lyon dans le cadre du programme de recherches « 1918 : La guerre est finie ? » porté par l’UMR EUR’ORBEM, ce projet s’inscrit dans la Mission du Centenaire de la Première Guerre mondiale et « envisage la “sortie de guerre” […] d’un point de vue européen, focalisé sur les “fronts de l’Est” et le sort des “pays successeurs”. En s’intéressant précisément aux phénomènes culturels agitant des nations sorties des empires austro-hongrois et russe, il rejoint donc plus généralement la problématique “post-impériale” ».
Il s’agit, pour poursuivre l’enquête historiographique sur les mémoires de la guerre en Europe, de constituer une histoire des affects à partir des documents de et sur 1918 (périodiques, journaux intimes, témoignages voire documents iconographiques). Les communications de Xavier Galmiche et de Magdalena Raduţa présenteront ces enjeux à partir de l’analyse de documents en français et en roumain :

Xavier Galmiche (Sorbonne Universités, UMR Eur’Orbem) « Entre euphorie et désarroi. Incertitudes du début de l’après-guerre – dans les documents d’historiens et de témoins francophones ».

Magdalena Raduţa (Université de Bucarest) « La fureur, la gloire et l’infamie. Les représentations discursives du “profiteur de guerre” dans la presse d’opinion roumaine (1918-1919) ».

Présentation générale des 4 rencontres autour de l’espace littéraire de Berlin à Vladivostok (janvier-avril 2018)

seminaire

Soirée du cinéma russe « Le soleil blanc du désert »

Image

L’association Projet Russe vous invite à la projection du film « Le soleil blanc du désert », 1970, de Vladimir Motyl, le lundi 5 mars 2018 à 19h30 au cinéma Bellecombe, 61 rue Inkermann 69006 Lyon !

AU PROGRAMME
Présentation du film;
Film en VOSTFr sur grand écran dans une salle des années 30;
Friandises typiques russes à déguster disponibles à la vente ;
Rencontre-échange dans une atmosphère très cordiale au café après le film (bar « Au Rendez-vous des Amis » – 249 Cours Lafayette, 69006 Lyon)

Venez passer une soirée dans une ambiance 100% cinéma russe!

​POURQUOI VOIR LE FILM
Un « eastern » soviétique, où les codes du genre sont transplantés dans l’Asie centrale d’après 1917. Drôle et décoiffant !

SYNOPSIS
Parti se battre avec l’Armée rouge dans les steppes désertiques de l’Asie centrale, le soldat Soukhov peut enfin envisager de rentrer chez lui à Moscou. Hélas, son chemin croise celui d’une unité de cavalerie de l’Armée rouge qui doit en découdre avec un redoutable chef rebelle basmatchi, Abdoullah. Ce dernier a pris la fuite et laisser derrière lui son harem. Soukhov est chargé avec l’aide du jeune aspirant Petroukha d’escorter ces dames en lieu sûr. Parvenus avec elles dans un village au bord de la mer Caspienne, ils tentent de leur rendre leur liberté et de leur faire ôter leur burqa à coups d’arguments révolutionnaires contre la polygamie et la religion. Abdoullah et ses acolytes arrivent sur ces entrefaites…

​INFORMATION PRATIQUE
L’association Projet Russe organise les Soirées du cinéma russe sous-titré en français tous les premiers lundis du mois (d’octobre au décembre et de février au juin).
Tarif associatif (séance) : 5€
Réservation en ligne ! https://www.helloasso.com/associations/association-projet-russe/evenements/soiree-du-cinema-russe-le-soleil-blanc-du-desert
Qui peut venir ? Les projections sont ouvertes uniquement pour les adhérents de l’Association Projet Russe;
Adhésion annuelle obligatoire 2017-2018 de 3€. Vous pouvez adhérer en ligne dès maintenant ou avant la projection sur place; https://www.helloasso.com/associations/association-projet-russe/adhesions/adherent-de-l-association-projet-russe
Adresse : Cinéma Bellecombe, 61 rue d’Inkermann, 69006 Lyon;
Parking GRATUIT à disposition le temps de la séance.

26991707_1412567575538769_3742869818460327432_n

Conférences en russe | Roman LEIBOV

Image

Le Département d’études slaves de la Faculté des langues et le Centre d’études linguistiques organisent, du 29 janvier au 2 février 2018, une série de conférences en russe dans le cadre du programme Erasmus.

Professeur invité : Roman LEIBOV, Docteur d’État, maître de conférences au Département de littérature russe de l’université de Tartu (Estonie), historien de la littérature russe, auteurs de nombreux ouvrages et articles sur la poésie et la prose russes du XIXe et du XXe siècle (en particulier, Pouchkine, Tiouttchev, Dostoïevski), le canon littéraire russe, l’histoire de la lecture et les Corpus informatiques.

Les conférences de Roman LEIBOV sont consacrées aux Corpus informatiques, ainsi qu’au poète Joseph Brodsky (au programme de l’agrégation de russe de la session 2018).

Toutes les conférences sont en russe.

Lundi 29 janvier 2018 – 15h30-17h – Salle 251
« Joseph Brodsky et le milieu littéraire de Leningrad dans les années 1960 ».

Mercredi 31 janvier 2018 – 11h-12h30 -Salle 205
« La Fin de la belle époque (1977) et La partie du discours (1977), recueils poétiques de Brodsky ».

Mercredi 31 janvier 2018
 – 14h-15h30 – Salle 306
Atelier « Littérature russe : approche sur Corpus ».

Vendredi 2 février 2018 – 9h30-11h – Salle 205 — séminaire « Analyse des poèmes de Brodsky ».

Contact :
Natalia Gamalova : 
Thématiques :
Langues; Recherche; Manifestations scientifiques
AfficheConférencesRusse

Soirée du cinéma russe- Le Légendaire N17

Image

L’association Projet Russe vous invite à la projection du film « Le légendaire N17 », 2013, de Nikolaï Lebedev, le lundi 5 février 2018 à 19h30 au cinéma Bellecombe, 61 rue Inkermann 69006 Lyon !

La projection est organisée en partenariat avec GOSFILMOFOND.

25073183_1373372209458306_2894110152357351781_o

AU PROGRAMME
Présentation du film;
Film en VOSTFr sur grand écran dans une salle des années 30;
Friandises typiques russes à déguster disponibles à la vente ;
Rencontre-échange dans une atmosphère très cordiale au café après le film (bar « Au Rendez-vous des Amis » – 249 Cours Lafayette, 69006 Lyon)

Venez passer une soirée dans une ambiance 100% cinéma russe!

​POURQUOI VOIR LE FILM
Histoire des victoires et des défaites du célèbre hockeyeur Valéry Kharlamov, devenu, de son vivant, une véritable légende.

​SYNOPSIS
1972 : l’équipe soviétique de hockey sur glace réalise un exploit : elle terrasse l’imbattable Canada par 7 buts à 3 ! Le joueur N°17 entre à jamais dans l’histoire du hockey et devient un exemple de combativité et de courage pour des milliers de jeunes sportifs.

Ce film s’inspire très largement de la vie de Valeri Kharlamov, un joueur anonyme devenu une énorme star grâce à son talent et à sa détermination.

​INFORMATION PRATIQUE
L’association Projet Russe organise les Soirées du cinéma russe sous-titré en français tous les premiers lundis du mois (d’octobre au décembre et de février au juin).
Tarif associatif (séance) : 5€ https://www.helloasso.com/associations/association-projet-russe/evenements/soiree-du-cinema-russe-le-legendaire-n17
Réservation en ligne !
Qui peut venir ? Les projections sont ouvertes uniquement pour les adhérents de l’Association Projet Russe;
Adhésion annuelle obligatoire 2017-2018 de 3€. Vous pouvez adhérer en ligne dès maintenant ou avant la projection sur place; https://www.helloasso.com/associations/association-projet-russe/adhesions/adherent-de-l-association-projet-russe
Adresse : Cinéma Bellecombe, 61 rue d’Inkermann, 69006 Lyon;
Parking GRATUIT à disposition le temps de la séance.

Vernissage de l’exposition « Les russes à la Croix-Rousse »

Image

A l’occasion du Nouvel An Russe, nous vous invitons au vernissage de l’exposition

« Les russes à la Croix-Rousse »  de Macha Belsky et Svetlana Arefiev le mardi 16 janvier 2018 à 18h30 à la Mairie du 4ème arrondissement !

La Marie du 4ème arrondissement accueille l’exposition du 8 au 20 janvier 2018 !

AU PROGRAMME

Présentation de l’exposition

Cocktail russe concocté par le restaurant Sainte Russie

Concert de musique russe

Ambiance 100% Nouvel An russe

ENTRÉE GRATUITE

26196312_1398748003587393_7116003230917447538_n

4.12.2017 Soirée du cinéma russe Spécial Noël Gastronomique : « Kin-dza-dza ! » – « Кин-дза-дза! », 1986.

Image

 

Projection gastronomique de la comédie «KIN-DZA-DZA ! » (Кин-дза-дза ! ) en deux parties, en VO sous-titré en français, 1986, du réalisateur de Gueorgui Danelia !

Rendez-vous le lundi 4 décembre à 19h30 au cinéma Bellecombe, 61 rue Inkermann 69006 Lyon  

Nous vous attendons nombreux pour déguster ensemble à l’entracte des mets et des boissons traditionnels du nouvel an russe concoctés par le restaurant Sainte Russie 

(Attention! Uniquement sur réservation pour cette projection spéciale.)

203240

 

AU PROGRAMME

  • Présentation du film ;
  • Film en VOSTFr sur grand écran dans une salle des années 30 ;
  • Projection en deux parties avec entracte et dégustation

La projection est organisée avec le soutien des Studios MOSFILM.

POURQUOI VOIR LE FILM

  • Véritable film culte en Russie
  • Le seul film contre-utopique au sens premier du terme
  • Une comédie satirique noire et grinçante, au comique absurde particulièrement brillant.

KINDZADZA affiche

leonov

SYNOPSIS

Alors qu’il se rend au supermarché comme lui a demandé sa femme, le moscovite Vladimir Nikolayevich Mashkov est abordé par un jeune voyageur géorgien portant un étui à violon. Ce dernier lui demande de l’aider à secourir un autre voyageur manifestement dérangé, qui prétend venir d’une autre planète. En tentant de raisonner l’énergumène, Vladimir et le géorgien se retrouvent soudainement projetés dans le désert. Alors qu’ils pensent être au Kazakhstan, surgit dans le ciel un curieux aéronef ressemblant à un hangar en ruines. Le film raconte les étranges péripéties qu’ils vont vivre avant de pouvoir revenir sur la Terre de la lointaine galaxie  appelée Kin-dza-dza.

Москва, 1980-е годы. Прораб Владимир Николаевич Машков («дядя Вова») приходит после работы домой, где жена просит его сходить в магазин за хлебом и макаронами. Около булочной к нему подходит молодой человек со скрипкой (студент Гедеван, «Скрипач») и обращает его внимание на странного босоногого человека, утверждающего, что он инопланетянин. Дядя Вова и Скрипач мгновенно оказываются одни в песчаной пустыне под палящим солнцем, позже выясняется, что они в галактике Кин-дза-дза на планете Плюк..

INFORMATION PRATIQUE

L’association Projet Russe organise les Soirées du cinéma Russe sous-titré en français tous les premiers lundis du mois.

Tarif associatif (séance et dégustation) : 10€ (uniquement sur réservation avant le 2.12)

UNIQUEMENT sur réservation en ligne !

Qui peut venir ? Les projections sont ouvertes uniquement pour les adhérents de l’Association Projet Russe;

Adhésion annuelle obligatoire 2017-2018 de 3€. Vous pouvez adhérer en ligne dès maintenant ou avant la projection sur place;

Adresse : Cinéma Bellecombe, 61 rue d’Inkermann, 69006 Lyon;

Parking GRATUIT à disposition le temps de la séance.

95065164_0_a5fce_891e9d91_Ljpg

 

Contes russes aux bibliothèques de Vaulx-en-Velin

Image

Les bibliothèques municipales de Vaulx-en-Velin vont prochainement proposer deux soirées Contes dans le cadre du festival  » D’une langue à l’autre « .

Soirées Contes / théâtre d’ombres et de papier, tout public, à partir de 4 ans / gratuit – entrée libre.

Deux contes russes traditionnels, un castelet à plusieurs fenêtres, une comédienne chanteuse, un comédien, plus de 20 personnages, pour voyager avec gourmandise et férocité dans l’univers de la grande RUSSIE.

– Samedi 18 novembre à 17h, bibliothèque Georges PEREC (quartier du Mas du Taureau). Adresse : rue Louis Michoy 04 72 97 03 50

Accès TCL : métro ligne A arrêt L. Bonnevay / puis C3.

– Samedi 16 décembre à 17h, bibliothèque Paul ELUARD (Vaulx-village). Adresse : 55 rue de la République 04 78 79 51 46

accès TCL : métro ligne A arrêt L. Bonnevay / puis ligne 7 ou 57. OU : ligne 37 depuis Part-Dieu Sud. Arrêt Le Bourg.

Vous trouverez l’information sur le site des bibliothèques :  http://www.vaulx-en-velin.net/culture

79cd5f_5b4caf7ec4664731a20ec6296ec1b46f~mv2

Spectacle – une romance russe au Kotopo

Image

La Compagnie ARGRANOL dirigée par Olga Chakhparonova vous invite à son spectacle « Une romance russe » le vendredi 10 novembre à 20h30 au KoToPo ! Un spectacle d’après les nouvelles d’Ivan Alekseïevitch Bounine.

INFORMATION PRATIQUE

Prix libre + Adhésion à l’association

Renseignements et réservations : par téléphone : 04 72 07 75 49 ou par mail : kotopo@gmail.com

Adresse : 14 rue Leynaud, 69001 Lyon (métro Hôtel de Ville ou Croix Paquet)

datauri-file

%d blogueurs aiment cette page :